독일 생활 중 출생지가 어디냐고 물어볼 때

Posted by 율리앤노브
2015. 9. 25. 18:15 Berlin U7
반응형

 

독일 생활 중 출생지가 어디냐고 물어볼 때

독일에 와서 생활하다 보면 가끔 출생지가 어디냐고 질문을 받을 때가 있다. 예를들어 안멜둥(거주지 등록), 은행계좌 개설 등 의 업무를 할 때 이다. 보통의 생각으로 신분증인 여권을 보여주면 모든 신분 확인이 가능할 것 같지만 갑자기 Geburtsort(출생지)가 어디냐고 물어본다. 엥! 갑자기 출생지는 웬 뜬금포냐;;; Seoul 이라고 큰 소리로 외쳐보지만 Seoul을 모르는 건지 아니면 못 알아듣는 것인지... 나를 상당히 당황스럽게 한 적이 있다. 출생지를 왜 물어보는지는 아직 잘 모르겠지만 물어보니 어떻게든 답을 해줘야 업무가 진행이 되기에 출생지를 증명할 수 있는 문서가 있는지 살펴봤다.

불행히도 우리나라 여권에는 출생지가 나와 있지 않다. 그래서 혹시 출생지증명서 혹은 출생증명서 같은 문서가 있는지 찾아봤으나 우리나라에는 출생지 만을 증명하는 문서는 없다. 그래서 찾아보다가 출생지가 표기되어 있는 기본증명서 라는 것을 알게 되었다. 말 그대로 그 사람의 기본적인 인적사항이 표기되어 있는 문서라고 보면 되겠다.

 

  출생지를 증명할 수 있는 문서 - 기본증명서 발급 받기 / 인터넷에서 기본증명서 발급 받기

기본증명서를 발급 받기 위해서는 일단 공인인증서가 있어야 한다. 그 다음 대법원 전자가족관계등록시스템 efamily.scourt.go.kr 사이트에 접속한다. 그러면 아래와 같은 화면을 볼 수 있다. 아래 화면에서 '가족관계등록부 발급' 에 마우스 포인트를 가져가 댄다. 

 

그러면 아래와 같은 화면을 볼 수 있는데 거기서  '기본증명서' 클릭!

 

그 다음 이름, 주민번호 그리고 약관 등의 동의합니다를 선택한 후 다음화면으로 넘어 간다.

 

그리고 나오는 화면에서 추가 본인 확인을 위한 정보 입력 후 다음 화면으로!

 

아래 화면 처럼 나오면 증명서 종류 선택 후 발급을 받을 것인지, 발급과 열람을 같이 할 것인지, 열람만 할 것인지를 선택 한다. 그리고 열람 신청을 누르면 공인인증서로 본인 인증 후 기본증명서를 프린터로 집에서 발급 받을 수 있다. 

 

그런데 독일에 사는 나는 이 것으로 끝이 아니다. 이 한글로 된 기본증명서를 독일어로 바꿔야 하지 않는가. 독일어로 번역한 기본증명서가 효력을 발휘하려면 번역공증이라는 것을 받아야 하는데 그 것은 주독한국대사관에 가면 받을 수 있다. 일단 번역부터 해야 하니 주독한국대사관 사이트에 들어가 아래 화면 처럼 된 기본증명서 독일어 번역 샘플을 다운로드 받는다. 혹시 이 포스팅을 보고 찾기 힘드신 분들을 위해 첨부 파일로 올려 놓으니 필요하시면 다운로드 받아서 사용하시길 바란다. 기본증명서_독일어.doc

 

참고로 번역공증을 받기 위해 주한독일대사관으로 가서 내 기본증명서 내밀고 번역공증해 달라고 대사관에서 번역해주는냐? 아니다. 번역 안해준다. 대사관에서는 말그대로 내가 번역해놓은 문서를 공증만 해주는 것이므로 본인이 번역은 해야 한다. 이렇게 하면 나에게도 Geburtsort 출생지가 표기되어 있는 정식 문서가 생기는 것이다. 이제 출생지 물어볼 때 이 문서 내밀면서 저기 아래 부분 가리키면 입 아프게 Seoul 외쳐댈 필요가 없어지겠지 ㅋㅋㅋ 근데 아직도 궁금한 건 왜 자꾸 출생지를 궁금해 하는 걸까? 이 포스팅 보시고 아시는 분 있으시면 답글 좀 남겨주시길 바라요~^^

공감에는 로그인이 필요하지 않아요^^

꾸욱!

 

 

반응형